The MisterLibrarian Bible Project
Catalogued & compared, one chapter at a time
🗺️ Atlas

Genesis 9 — The MiSTeR Translation

1
וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים, אֶת-נֹחַ וְאֶת-בָּנָיו; וַיֹּאמֶר לָהֶם פְּרוּ וּרְבוּ, וּמִלְאוּ אֶת-הָאָרֶץ.
Then God blessed Noah and his sons and said to them: "Be fruitful and multiply, and fill the earth.note
cross-refs⤷ 1:28
2
וּמוֹרַאֲכֶם וְחִתְּכֶם, יִהְיֶה, עַל כָּל-חַיַּת הָאָרֶץ, וְעַל כָּל-עוֹף הַשָּׁמָיִם; בְּכֹל אֲשֶׁר תִּרְמֹשׂ הָאֲדָמָה וּבְכָל-דְּגֵי הַיָּם, בְּיֶדְכֶם נִתָּנוּ.
Fear and dread of you will fall on every wild animal of the earth and every flying creature of the sky, on everything that moves on the ground and on all the fish of the sea — they are given into your hand.note
3
כָּל-רֶמֶשׂ אֲשֶׁר הוּא-חַי, לָכֶם יִהְיֶה לְאָכְלָה: כְּיֶרֶק עֵשֶׂב, נָתַתִּי לָכֶם אֶת-כֹּל.
Every moving thing that lives will be food for you; as I gave you the green plants, I now give you everything.note
cross-refs⤷ 1:29
4
אַךְ-בָּשָׂר, בְּנַפְשׁוֹ דָמוֹ לֹא תֹאכֵלוּ.
Only flesh with its life still in it — its blood — you must not eat.note
5
וְאַךְ אֶת-דִּמְכֶם לְנַפְשֹׁתֵיכֶם אֶדְרֹשׁ, מִיַּד כָּל-חַיָּה אֶדְרְשֶׁנּוּ; וּמִיַּד הָאָדָם, מִיַּד אִישׁ אָחִיו--אֶדְרֹשׁ, אֶת-נֶפֶשׁ הָאָדָם.
And for your own lifeblood I will demand an accounting: from every animal I will demand it, and from humankind — from each one for his brother — I will demand an accounting for human life.note
6
שֹׁפֵךְ דַּם הָאָדָם, בָּאָדָם דָּמוֹ יִשָּׁפֵךְ: כִּי בְּצֶלֶם אֱלֹהִים, עָשָׂה אֶת-הָאָדָם.
Whoever sheds human blood, by humans his blood will be shed; for in the image of God he made humankind.note
cross-refs⤷ 1:26
7
וְאַתֶּם, פְּרוּ וּרְבוּ; שִׁרְצוּ בָאָרֶץ, וּרְבוּ-בָהּ. {ס}
And you — be fruitful and multiply; teem on the earth and multiply in it."note
8
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל-נֹחַ, וְאֶל-בָּנָיו אִתּוֹ לֵאמֹר.
Then God said to Noah and to his sons with him:note
9
וַאֲנִי, הִנְנִי מֵקִים אֶת-בְּרִיתִי אִתְּכֶם, וְאֶת-זַרְעֲכֶם, אַחֲרֵיכֶם.
"As for me — look — I am establishing my covenant with you, and with your offspring after you,note
cross-refs⤷ 6:18
10
וְאֵת כָּל-נֶפֶשׁ הַחַיָּה אֲשֶׁר אִתְּכֶם, בָּעוֹף בַּבְּהֵמָה וּבְכָל-חַיַּת הָאָרֶץ אִתְּכֶם; מִכֹּל יֹצְאֵי הַתֵּבָה, לְכֹל חַיַּת הָאָרֶץ.
and with every living creature that is with you — the flying creatures, the livestock, and every wild animal of the earth with you, all that came out of the ark, every living thing of the earth.note
11
וַהֲקִמֹתִי אֶת-בְּרִיתִי אִתְּכֶם, וְלֹא-יִכָּרֵת כָּל-בָּשָׂר עוֹד מִמֵּי הַמַּבּוּל; וְלֹא-יִהְיֶה עוֹד מַבּוּל, לְשַׁחֵת הָאָרֶץ.
I establish my covenant with you: never again will all flesh be cut off by the waters of the flood, and never again will there be a flood to ruin the earth."note
12
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, זֹאת אוֹת-הַבְּרִית אֲשֶׁר-אֲנִי נֹתֵן בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם, וּבֵין כָּל-נֶפֶשׁ חַיָּה, אֲשֶׁר אִתְּכֶם--לְדֹרֹת, עוֹלָם.
And God said: "This is the sign of the covenant I am setting between me and you and every living creature with you, for all generations to come:note
13
אֶת-קַשְׁתִּי, נָתַתִּי בֶּעָנָן; וְהָיְתָה לְאוֹת בְּרִית, בֵּינִי וּבֵין הָאָרֶץ.
I have set my bow in the clouds, and it will be the sign of the covenant between me and the earth.note
14
וְהָיָה, בְּעַנְנִי עָנָן עַל-הָאָרֶץ, וְנִרְאֲתָה הַקֶּשֶׁת, בֶּעָנָן.
When I bring clouds over the earth and the bow appears in the clouds,note
15
וְזָכַרְתִּי אֶת-בְּרִיתִי, אֲשֶׁר בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם, וּבֵין כָּל-נֶפֶשׁ חַיָּה, בְּכָל-בָּשָׂר; וְלֹא-יִהְיֶה עוֹד הַמַּיִם לְמַבּוּל, לְשַׁחֵת כָּל-בָּשָׂר.
I will remember my covenant between me and you and every living creature of all flesh, and never again will the waters become a flood to ruin all flesh.note
16
וְהָיְתָה הַקֶּשֶׁת, בֶּעָנָן; וּרְאִיתִיהָ, לִזְכֹּר בְּרִית עוֹלָם, בֵּין אֱלֹהִים, וּבֵין כָּל-נֶפֶשׁ חַיָּה בְּכָל-בָּשָׂר אֲשֶׁר עַל-הָאָרֶץ.
The bow will be in the clouds, and I will look at it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh on the earth."note
17
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, אֶל-נֹחַ: זֹאת אוֹת-הַבְּרִית, אֲשֶׁר הֲקִמֹתִי, בֵּינִי, וּבֵין כָּל-בָּשָׂר אֲשֶׁר עַל-הָאָרֶץ. {פ}
And God said to Noah: "This is the sign of the covenant I have established between me and all flesh on the earth."note
18
וַיִּהְיוּ בְנֵי-נֹחַ, הַיֹּצְאִים מִן-הַתֵּבָה--שֵׁם, וְחָם וָיָפֶת; וְחָם, הוּא אֲבִי כְנָעַן.
The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham, and Japheth — and Ham was the father of Canaan.note
19
שְׁלֹשָׁה אֵלֶּה, בְּנֵי-נֹחַ; וּמֵאֵלֶּה, נָפְצָה כָל-הָאָרֶץ.
These three were Noah's sons, and from them the whole earth was peopled.note
20
וַיָּחֶל נֹחַ, אִישׁ הָאֲדָמָה; וַיִּטַּע, כָּרֶם.
Noah, a man of the ground, was the first to plant a vineyard.note
21
וַיֵּשְׁתְּ מִן-הַיַּיִן, וַיִּשְׁכָּר; וַיִּתְגַּל, בְּתוֹךְ אָהֳלֹה.
He drank some of the wine and got drunk, and he lay uncovered inside his tent.note
22
וַיַּרְא, חָם אֲבִי כְנַעַן, אֵת, עֶרְוַת אָבִיו; וַיַּגֵּד לִשְׁנֵי-אֶחָיו, בַּחוּץ.
Ham, the father of Canaan, saw his father's nakedness — and told his two brothers outside.note
23
וַיִּקַּח שֵׁם וָיֶפֶת אֶת-הַשִּׂמְלָה, וַיָּשִׂימוּ עַל-שְׁכֶם שְׁנֵיהֶם, וַיֵּלְכוּ אֲחֹרַנִּית, וַיְכַסּוּ אֵת עֶרְוַת אֲבִיהֶם; וּפְנֵיהֶם, אֲחֹרַנִּית, וְעֶרְוַת אֲבִיהֶם, לֹא רָאוּ.
But Shem and Japheth took the cloak, laid it across both their shoulders, and walked in backward, and covered their father's nakedness — their faces turned away, and they did not see their father's nakedness.note
24
וַיִּיקֶץ נֹחַ, מִיֵּינוֹ; וַיֵּדַע, אֵת אֲשֶׁר-עָשָׂה לוֹ בְּנוֹ הַקָּטָן.
When Noah woke from his wine and learned what his youngest son had done to him,note
25
וַיֹּאמֶר, אָרוּר כְּנָעַן: עֶבֶד עֲבָדִים, יִהְיֶה לְאֶחָיו.
he said: "Cursed be Canaan; the lowest of servants he will be to his brothers."note
cross-refs⤷ 10:15
26
וַיֹּאמֶר, בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי שֵׁם; וִיהִי כְנַעַן, עֶבֶד לָמוֹ.
And he said: "Blessed be the LORD, the God of Shem; and let Canaan be their servant.note
27
יַפְתְּ אֱלֹהִים לְיֶפֶת, וְיִשְׁכֹּן בְּאָהֳלֵי-שֵׁם; וִיהִי כְנַעַן, עֶבֶד לָמוֹ.
May God enlarge Japheth, and may he dwell in the tents of Shem; and let Canaan be their servant."note
28
וַיְחִי-נֹחַ, אַחַר הַמַּבּוּל, שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שָׁנָה, וַחֲמִשִּׁים שָׁנָה.
After the flood, Noah lived 350 years.note
29
וַיִּהְיוּ, כָּל-יְמֵי-נֹחַ, תְּשַׁע מֵאוֹת שָׁנָה, וַחֲמִשִּׁים שָׁנָה; וַיָּמֹת. {פ}
All the days of Noah came to 950 years — and he died.note
cross-refs⤷ 5:32

Translator's Notes — verse by verse

Same method: each note explains this translation's choice and compares the seven versions on the shelf, with brief quotes only from the copyrighted ones (NIV, TLB, NWT).

Verses 1–2, 7 · פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת-הָאָרֶץ peru urevu umil'u et-ha'arets

Creation's blessing, reissued — with something missing. Verse 1 repeats Genesis 1:28 almost word for word: be fruitful, multiply, fill the earth. But compare carefully what's not repeated: no "subdue it," and no "rule over" the creatures. In their place stands something new and darker — "fear and dread of you will fall on every animal." The pre-flood harmony of a vegetarian dominion (1:29–30) has become a relationship of dread, stated as fact rather than commanded. The old KJV/ASV "replenish" trap discussed at 1:28 applies to v. 1's mil'u here identically — KJV prints "replenish the earth" again, and again it simply means "fill."

Verses 3–4 · בְּנַפְשׁוֹ דָמוֹ b'nafsho damo

Meat, permitted for the first time. Verse 3 explicitly amends the food grant of 1:29–30 ("as I gave you the green plants, I now give you everything") — the verse itself cites the old grant while widening it. One restriction comes with it: not flesh "with its life (nefesh) — its blood — still in it." Life resides in the blood (Leviticus 17:11 will say it outright), so the blood is not food. This verse is the root of kosher slaughter's draining of blood, and — a modern connection worth stating factually — it is one of the core texts Jehovah's Witnesses cite in their refusal of blood transfusions; the NWT renders the verse itself much as everyone else does ("Only flesh with its soul — its blood — you must not eat"), the doctrinal weight being carried by interpretation, not translation. Note nefesh rendered "soul" there — see the running note on that word since Genesis 1:20.

Verses 5–6 · שֹׁפֵךְ דַּם הָאָדָם בָּאָדָם דָּמוֹ יִשָּׁפֵךְ shofekh dam ha'adam ba'adam damo yishafekh

The Bible's first stated law — and it's a poem. Verse 6's Hebrew is a perfect mirror: shofekh / dam / ha'adamba'adam / damo / yishafekh ("sheds / blood / the human" — "by the human / his blood / shed"), the words folding back on themselves like the act recoiling on the actor. No English can keep the mirror exactly; this translation keeps the word order as close as English allows. The rationale is the theological headline: "for in the image of God he made humankind" — the image of God (1:26–27) survives the fall and the flood intact, and it is precisely what makes murder a capital offense. Note also v. 5's quiet echo: God will demand an accounting "from each one for his brother" — the word that convicted Cain (4:9).

Verses 8–11 · מֵקִים אֶת-בְּרִיתִי meqim et-briti

The covenant promised at 6:18 is now enacted — and the word brit tolls seven times in vv. 8–17, a deliberate density. Notice its scope: not just Noah, not just humans, but "every living creature of all flesh" — the animals are named as covenant partners four separate times. And notice its terms: it is entirely one-sided. God binds himself ("never again"); nothing whatsoever is required of the other parties. The Bible's first covenant is unconditional and universal — the later covenants will narrow the parties and add obligations, which makes this baseline worth remembering.

Verses 12–17 · אֶת-קַשְׁתִּי נָתַתִּי בֶּעָנָן et-qashti natati be'anan

"My bow" — the weapon, not the color arc. Hebrew has no separate word for "rainbow"; qeshet is simply the warrior's bow, the thing arrows are shot from, everywhere else it appears. So the sign is a war-bow hung in the clouds — and readers ancient and modern have noticed that it hangs pointing away from the earth: the weapon of the storm, retired and displayed. Every English version supplies "rainbow" somewhere for clarity (NIV "rainbow"; KJV keeps "bow" throughout); MiSTeR keeps "my bow" because the possessive is the point — it's God's own weapon being set down.

Who is the sign for? Read v. 16 slowly: "the bow will be in the clouds, and I will look at it and remember." The rainbow is not primarily a reminder for humans — it's described as God's own memorandum, the covenant equivalent of a string tied around a finger. The remembering-that-acts verb (zakhar, see 8:1) completes the frame: the flood ended when God remembered; the promise holds because God will keep remembering.

Verses 18–23 · וַיַּרְא … אֵת עֶרְוַת אָבִיו vayar … et ervat aviv

Noah's fall. The flood's righteous survivor plants the first vineyard, drinks the first wine, and lies exposed — the Bible wastes no time complicating its heroes (a pattern that will hold for Abram within three chapters). What exactly Ham did is genuinely debated: the plain reading is disrespectful looking-and-telling — turning a father's shame into gossip — while some interpreters, ancient and modern, hear in "saw his father's nakedness" the darker idiom that phrase carries in Leviticus 20. The text says what it says and no more; this translation adds nothing. What the narrator does spell out, in loving procedural detail, is the brothers' remedy: the cloak on both shoulders, the backward walk, the averted faces — reverence choreographed, in exact inverse of Ham's look.

Verses 24–27 · אָרוּר כְּנָעַן arur Kena'an

The curse falls on Canaan — not on Ham. This is the passage's real puzzle: Ham offends; his son is cursed. The narrator prepared for it (Ham is labeled "father of Canaan" twice before the incident), and readings differ — a measure-for-measure logic (the youngest son sinned against his father, so the offender's own son bears the word), or an etiology looking ahead to Israel and the Canaanites, whose subjugation this oracle frames. "The lowest of servants" renders the Hebrew superlative idiom eved avadim, "a servant of servants."

A necessary word about the abuse of this text. For centuries the so-called "curse of Ham" was pressed into service to justify the enslavement of African peoples. Read the verses: Ham is never cursed, Canaan is; the oracle concerns the Canaanites, a Levantine people, not Africa; and race appears nowhere in the passage. That reading was interpretation in the service of an economy — it deserves to be named as such on the record of any honest translation.

Verses 28–29 · וַיָּמֹת vayamot

The ledger entry left open at 5:32 finally closes, in the exact formula of chapter 5: 950 years — second only to Methuselah — "and he died." The last man of the old world is entered into its book, and the narrative is clear of the flood at last.

Patterns worth carrying forward

Repetition-with-difference is the chapter's method: the 1:28 blessing reissued minus dominion and plus dread (vv. 1–2); the food grant recited and then widened (v. 3); the image of God restated as the ground of the first law (v. 6). What changed and what didn't is the theology.

The covenant baseline: unconditional, universal, animals included, sign addressed to God's own memory — the standard against which every later covenant will be measured.

Stated for the record: the "curse of Ham" is a curse on Canaan, and its historical deployment to justify race slavery has no footing in the text (v. 25 note).

Next installment: Genesis 10 — the Table of Nations: the whole known world, drawn as a family tree.